Русский язык в СНГ: школы, соцсети, университеты и ИИ

17 октября 2025 года

Русский язык в СНГ: школы, соцсети, университеты и ИИ

В рамках международной конференции «Русский язык — основа интеграционного диалога в регионе СНГ» в Таврическом дворце Санкт-Петербурга состоялся круглый стол «Русский язык в системе общего образования стран СНГ: преемственность традиций и новые возможности для формирования единого образовательного пространства». Участники обсудили рабочие механизмы подготовки учителей, создание новых программ и вовлечение в образовательный процесс реальной экономики.

Член Комитета Милли Меджлиса Азербайджана по культуре и Комитета Милли Меджлиса по общественным объединениям и религиозным учреждениям, заместитель председателя Постоянной комиссии МПА СНГ по аграрной политике, природным ресурсам и экологии Михаил Забелин отметил, что русский язык в Азербайджане имеет прочный конституционный статус языка международного общения и широко используется в госуправлении, судах, образовании и культуре.

Он сообщил, что в стране действуют десятки школ и классов с обучением на русском языке, которые полностью обеспечены учебниками и не имеют ограничений для поступления: 17 школ с обучением только на русском языке, в которых обучается более 4 тысяч учащихся, и 345 школ с классами с русским языком обучения, в которых насчитывается более 116 тысяч учащихся.

Директор Международного института мониторинга развития демократии Межпарламентской Ассамблеи СНГ Иван Мушкет рассказал о Международной олимпиаде по гуманитарным и общественным наукам школьников стран СНГ. Проект был создан для того, чтобы заполнить нишу международных соревнований для школьников по гуманитарным наукам. 

Одна из ключевых целей мероприятия — укрепление роли русского языка как языка межнационального общения на пространстве СНГ. За два года в олимпиаде приняли участие более трех тысяч школьников из девяти стран, что демонстрирует высокий интерес к ней. Ведется работа по включению олимпиады в национальные программы интеллектуальных состязаний стран СНГ и предоставлению победителям льгот при поступлении в вузы. Ближайшая олимпиада будет проводиться с 1 декабря 2025 года по 31 мая 2026 года по предметам «Обществознание» и «Русский язык».

Сегодня также состоялся круглый стол «Русский язык в социальных медиа: сохранение традиций в новом формате»Руководитель лаборатории по изучению дискурса памяти, доцент кафедры фонетики и грамматики английского языка Белорусского государственного университета иностранных языков Ирина Метлушко отметила: в комментариях пользователи соцсетей часто делятся семейными воспоминаниями о Великой Отечественной войне. Например, они пишут «это мой дядя, дедушка, бабушка, отец» и рассказывают личные истории. При этом многие комментарии выражают как поддержку официальной памяти, так и критику альтернативных версий истории, что подчёркивает особый интерес аудитории к этой теме.

Ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук, доцент кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина Ольга Северская выступила на тему «Нормы и нормисы». Спикер отметила, что с 1990-х годов носителем литературной нормы перестала быть только литература — эту роль взяли на себя СМИ, а теперь и социальные сети, где формируются две разновидности литературного языка: элитарная и массовая. Она привела примеры упрощения языка в цифровой среде: сокращение семантического объёма слов (например, «эксперт» употребляется в любых контекстах), снижение стилистической нормы и рост орфографических ошибок, а также то, что в топ-10 слов 2024 года из литературных осталось разве понятие «инсайд».

Доцент кафедры русской словесности межкультурной коммуникации Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина Андрей Щербаков сообщил о кардинальном влиянии соцсетей на динамику языковой нормы: из-за скорости коммуникации, разнообразия пользователей (от носителей с разным уровнем грамотности до профессионалов) и требований платформ (краткость, визуальность) в письменной речи усиливаются разговорные черты, а ошибки (орфографические, пунктуационные) становятся социально толерантными. 

Возникают новые функции знаков (например, многоточие выражает неловкость, а точка в конце — раздражение или желание завершить переписку), активно заимствуется лексика («зашквар»), а элементы медиаречи проникают в деловую, политическую и академическую сферы.

Анализ комментариев в соцсетях показывает, что для многих носителей русского языка соблюдение норм — это не столько лингвистический, сколько моральный и патриотический императив: «писать грамотно — значит уважать страну». Об этом рассказала профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики факультета романо-германской филологии Воронежского государственного университета Ксения Шилихина.

Особое негодование вызывают заимствования, использование «ты» вместо «вы», род слова «кофе» или даже отсутствие точки в конце сообщения — такие детали воспринимаются как утрата культурной идентичности. При этом виновниками «упадка» называют журналистов, молодёжь и региональные СМИ, отметила филолог.

На круглом столе «Русский язык в переводе: функциональный статус, возможности, перспективы» обсудили роль функциональных аспектов межкультурной коммуникации в интерпретации смыслов при переводе, опыт перевода на русский язык произведений национальных писателей, формы взаимодействия медицинских переводчиков на пространстве СНГ, единообразие официального и судебного перевода. Также рассмотрели актуальные вопросы подготовки переводчиков-русистов в странах Содружества.

Круглый стол «Русский язык в текстах искусственного интеллекта: возможности и проблемы» был посвящен исследованию влияния искусственного интеллекта на русский язык — от лексикографии и нейросетевого моделирования до его роли в международном диалоге и цифровой среде. Особое внимание уделялось применению ИИ в обучении русскому и иностранным языкам, включая билингвальные контексты, машинный перевод и развитие коммуникативных навыков. Также затрагивались вопросы культурной идентичности и психологические последствия внедрения ИИ в образование.

Выступая на круглом столе «Образовательные мосты: университеты и языковые центры как важный фактор продвижения русского языка за рубежом» заместитель председателя Комитета Совета Федерации Федерального Собрания России по науке, образованию и культуре Людмила Скаковская рассказала, что с 2022 года при поддержке Фонда «Русский мир» регулярно проходят Летние и Зимние школы для студентов из ближнего зарубежья.

Людмила Скаковская подчеркнула, что все проекты направлены как на получение новых знаний, так и на интеграцию молодежи в академическую среду, обмен педагогическим опытом, погружение в российское культурное пространство.

Также сегодня состоялся мастер-класс по древнерусской кириллической каллиграфии.

Днем ранее на конференции рассмотрели русский язык как инструмент правотворчества и правоприменения в СНГ и за его пределами, публичной дипломатии, язык делового общения в Евразийском регионе.